Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Ходіння Туди і Назад 📚 - Українською

Читати книгу - "Ходіння Туди і Назад"

544
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Ходіння Туди і Назад" автора Тіна Гальянова. Жанр книги: 💙 Фантастика / 💛 Фентезі / 💛 Наука, Освіта. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 47 48 49 ... 72
Перейти на сторінку:
дошкуляла слава дівчини, як те, що я сама не могла нічого створити. Де ж ви, мої донори? Агов! Чи поснули? Ви ж обіцяли приходити й диктувати! Нащо ж покинули мене саме зараз, коли так важко?

Розмову завершено. Безапеляційний вираз Метрового обличчя свідчив про це дуже красномовно.

− Дайте хлопцеві відпочити. І взагалі ви змушуєте мене до радикальних заходів.

− Яких? − Аврорині очі округлилися.

− Скажімо, зобов’язати донорів складати попередній графік співпраці з реципієнтом, який я переглядатиму й затверджуватиму, перш ніж допускати вас до роботи.

Каміла, яка була присутня під час розмови Метра з Письменником і Художницею, невдоволено зітхнула. Зараз у Нічгороді і так справ по зав’язку, а тепер іще це. Скільки треба часу, щоб переглянути плани всіх донорів? Якщо вже таке робитиметься в Країні, де, здавалося, цьому не місце, де творчість, необмежена і вільна, понад усе, то що вже казати про Реальність? Як бути з нею?

Але Метр, звісно, жартував. І жінка це зрозуміла після того, як перелякані донори вже покинули їх, пообіцявши, що вже не знущатимуться з Дениса, тільки не треба карати їх, а через них і решту краян, які ні в чому не винні.

− Ясна річ, що я пожартував, − мовив чоловік, коли вони залишилися в кімнаті удвох. − Бо інакше вони б не змінилися. Хоч у кожному жарті, як то кажуть, є частка жарту.

− Про що ти?

− Про те, що мені слід більше уваги приділяти нашим донорам. Я вже, здається, казав про це, та, мабуть, іще не замислювався всерйоз, як це втілити в життя. Надто вільно ми стали жити.

− Але ж на те й Країна, щоб вільно жити й творити. Хіба ні?

− Я теж раніше так вважав, але зараз починаю розуміти, що все не так, як би мені хотілося. Спостерігаючи за життям людей у Реальності, ми завжди дивувалися й обурювалися з їхньої поведінки, з бажання підігнати все під якісь стандарти, правила, системи. Тому намагалися давати якнайбільше свободи своїм мешканцям. Та зараз потроху починаю розуміти, що не все так просто, що, мабуть, недаремно люди вигадали цю систему контролю у своєму світі. Адже це не хтось дурний узяв раптом і запровадив певні закони, − вони складалися й шліфувалися роками, століттями, тисячоліттями. Що вдієш: така вже людська природа. Ми не можемо жити вільно, творити, працювати, не завдаючи шкоди іншим, тому й доводиться нас обмежувати, брати в певні рамки, інакше ми все зруйнуємо. І байдуже, де живуть ці люди, − у Реальності чи в Країні, − вони все одно залишаються людьми з характерними вадами.

− То що ж тепер: впроваджувати земні правила Тут? − Каміла опиралася, хоч і розуміла: Метр на сто відсотків правий.

− Звісно, ми цього не в змозі зробити буквально, тобто скопіювати модель поведінки людей Там, але дечого в них варто повчитися.

− Чого саме? Як ти це бачиш? Чоловік замислився.

− Поки я не маю відповідей на твої запитання, та вірю, що невдовзі вони з’являться.

У кабінеті запанувала тиша. Кожен про щось зосереджено думав.

− Знаєш, − почала Каміла, − здається, я знаю, що могло б тобі зараз допомогти, що б тебе стимулювало…

− Що? − чоловік здивувався. Хоч Каміла мала значно менше досвіду, ніж він чи, скажімо, Оксентій, проте до неї часом приходили справді геніальні ідеї. Може, завдяки вродженій інтуїції або особливостям мислення, ще не затьмареного тривалим перебуванням у Країні?

− Ти коли востаннє щось творив? То он вона про що!

− Так, − ніби прочитавши Метрові думки, продовжувала Письменниця, − я до того, що тобі слід забути про свої адміністраторські обов’язки й згадати, що ти насамперед митець. Упевнена, щойно ти почнеш писати, у тебе відкриється нове дихання, очистяться ментальні канали, засмічені чужими проблемами, негараздами, успіхами. А тоді, на хвилі натхнення, організаційні проблеми теж не видаватимуться такими складними. Так завжди буває: натхнення потрібне не лише у творчості, а й у буденних, приземлених справах.

А вона правду каже. Метр не міг не погодитися.

− І для кого ж я маю писати? − запитав, уже знаючи відповідь наперед.

− А ти як думаєш? − лукаво всміхаючись, запитанням на запитання відповіла жінка.

Ясно, для кого! Для Лії, звісно. Він і сам про це часто думав. Дівчина стала дуже дорога Метрові. Він просто боявся, що не зможе створити для неї справді вартого таланту Письменниці твору. Чому боявся? Він же володів небаченим даром, інакше ніколи не став би Метром Країни! Але ж він так давно нічого не писав, так давно був лише керівником, виконавцем і контролером, що, здавалося, зараз уже ні на що не здатен. Але Каміла вірила в нього.

Якоїсь миті Метрові здалося, що вона придумала все це лише для того, аби змусити його почати писати для Лії, долею якої дуже переймалася і страждання якої в Реальності вкрай важко переживала; що в її такій аргументованій і виваженій промові йшлося геть не про те, щоб розкрити його творчі можливості. Каміла розумна і вміє маніпулювати людьми. А хіба він деспот якийсь безсердечний? Він теж жалів бідолаху й страждав через неї. І хай там що замислила Каміла, проте Метр уже знав, що таки її правда і він негайно візьметься за книжку для Лії. І це буде його найкращий твір!

Не знаю, що тоді найбільше на мене вплинуло, − погане самопочуття чи присутність Таміргазіної, − та по закінченні зустрічі я відразу пішла додому, навіть не попрощавшись з Оленкою (хоч вона, мабуть, цього й не помітила, так захопилася розмовою з улюбленою письменницею) та рештою знайомих, яким вочевидь кортіло обговорити досить несподіваний і провокативний захід.

Щойно я увійшла до помешкання, як мій стан різко змінився: голова прояснилася, слабкість як рукою зняло, натомість з’явилося почуття піднесення й бажання щось робити.

Спершу я поприбирала в кімнатах. Давненько вже цього не робила. Звісно, пилососити й витирати пилюку доводилося щодня, але щоб так одразу ще й підлогу помити, вікна та дзеркала, поскладати в шафах одяг та посуд…

Потім я заходилася готувати їсти. О, це взагалі дивина. Кухня, плита − це для мене як знаряддя середньовічних тортур. Я зробила курячі відбивні, зварила гречану кашу з підливою, компот із заморожених ягід.

Оце мама здивується. Хоча сьогодні вона, мабуть, прийде пізно, бо збиралася на зустріч з Олегом, новим-старим знайомцем. І точно не голодна. Але це мене

1 ... 47 48 49 ... 72
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Ходіння Туди і Назад», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Ходіння Туди і Назад"